[Magdalen] Grammar Nightmare.

Jay Weigel jay.weigel at gmail.com
Thu Jul 9 15:14:27 UTC 2015


Worse yet, "him and I" or "her and I"! Yikes. Or what I hear more recently,
"her and myself". Good God.

On Thu, Jul 9, 2015 at 10:24 AM, Grace Cangialosi <gracecan at gmail.com>
wrote:

> "Him and me" used as the subject sets my teeth on edge. Though it's
> usually "me and him" in this area.
>
> > On Jul 9, 2015, at 8:13 AM, Scott Knitter <scottknitter at gmail.com>
> wrote:
> >
> > It's a case marker, fully standard and required in German but seems like
> a bit of a remnant in English...although I do use it unless it seems
> precious (Whom ya gonna call? Grammar busters!).
> >
> > In German, "wer" is "who," and it must change to "wen" for a direct
> object (accusative case) or "wem" for an indirect object (dative case).
> German's four cases are alive and allow for lots of flexibility in the
> order of phrases in a sentence...you can twist a sentence around any which
> way for shades of emphasis or dramatic or comedic timing, and it still
> makes sense because you have the case markers to guide you as you read or
> listen.
> >
> > English is slightly less flexible that way, but omitting the case marker
> doesn't generally lead to a lot of confusion. The common case errors like
> "Him and me are going fishing" still get their meaning across albeit with
> an air of rusticity. :)
> >
> > Sent from my iPad
> >
> >> On Jul 8, 2015, at 9:16 PM, James Oppenheimer-Crawford <
> oppenheimerjw at gmail.com> wrote:
> >>
> >> I think it's fair to say that two things have nailed the coffin on this
> >> who/whom trivia.
> >>
> >> 1. You can barely tell the two apart in a sentence.
> >>
> >> 2. Using the incorrect form makes absolutely no difference in the
> meaning
> >> or clarity of the sentence.
> >>
> >> Pointless.
>


More information about the Magdalen mailing list