[Magdalen] Indian (and other) English

Grace Cangialosi gracecan at gmail.com
Tue Mar 3 04:33:46 UTC 2015


Oh my...well, that would have put me off, too! I don't know how the Prestos worked, but the Mirrows hadron a weight that you put on top of the steam vent. It could be set for 5, 10 or 25 lbs. of pressure, and would jiggle merrily away until time was up. You did have to monitor the heat at first so the jiggling was settled. OnceH it reached the proper pressure, you would listen for how mane times it jiggled in a minute, and I never had any trouble with it.

> On Mar 2, 2015, at 4:30 PM, "Lynn Ronkainen" <houstonklr at gmail.com> wrote:
> 
> I remember the *one* time my mom used her new pressure cooker that Dad gave her for Christmas (late 50s)... clearly something she had wanted.... all three of us stood in the kitchen while it whistled, steamed and roiled on the electric burner, then the top blew off.... never used it again (probably got rid of it). I have no idea what was in the pot.
> 
> Lynn
> 
> My email has changed to: houstonKLR at gmail.com
> 
> website: www.ichthysdesigns.com
> 
> When I stand before God at the end of my life I would hope that I have not a single bit of talent left and could say, "I used everything You gave me." attributed to Erma Bombeck
> 
> --------------------------------------------------
> From: "Jon Egger" <revegger at gmail.com>
> Sent: Monday, March 02, 2015 11:40 AM
> To: <magdalen at herberthouse.org>
> Subject: Re: [Magdalen] Indian (and other) English
> 
>> Jay, my mother, too, had a fear of pressure cookers.  I've been watching
>> some vids on You Tube about pressure cooking and can see where her fear may
>> have come from.  Despite the 'modern changes' the cooks always remind the
>> viewer of the dangers that come with pressure cooking.
>> 
>> +++
>> Grace & peace,
>> jon
>> 
>> 
>>> On Sun, Mar 1, 2015 at 9:43 PM, Jay Weigel <jay.weigel at gmail.com> wrote:
>>> 
>>> After working so much with many Indian doctors and nurses , I developed a
>>> positive fondness for the peculiarities of Indian English, which is as
>>> different from American or British English as they are from one another. I
>>> often peruse Indian cooking and other sites and I just came across an
>>> expression I hadn't seen before. I am familiar with one expression which is
>>> used frequently to describe the process of heating mustard seeds in oil
>>> until they make a spluttering noise, which is always written in recipes,
>>> "Splutter the mustard." That always makes me smile, but this one made me
>>> laugh out loud. Indian cooks have a love affair with their pressure
>>> cookers. I don't....I'm scared to death of them....but I was reading a
>>> recipe today for dal which included the phrase "Pressure to four whistles."
>>> It makes sense, of course, but verbing sure does weird language.....and
>>> Indian English verbs a LOT!


More information about the Magdalen mailing list