[Magdalen] List sibs departed from this life
Jay Weigel
jay.weigel at gmail.com
Sat Oct 31 00:19:32 UTC 2015
Well, I don't have a problem with Pappoiannou, either, but then, I was once
a linguistics major, so I can decipher a lot of foreign-looking names if I
understand the basics of a language group ;->
On Friday, October 30, 2015, M J [Mike] Logsdon <mjl at ix.netcom.com> wrote:
> >>>I don't get the problems. To me it's sloppy reading. But that's me.<<<
>
> Not just you; me too. I can't believe this sub-thread began with the idea
> that an ordinary English speaker/reader can't decipher "Cuthbert". Good
> God. Two syllables, two vowels, and *maybe* a question about the "c"
> (Suthbert?). Now, "Papaîoannou" would be something else entirely. :-P=
>
> (Submitted by a man named Logsdon, remember. Seldom mispronounced, but
> spelled? Logston, Longsdon, Longston, Logsden [plus the two "Long"
> variants already shown], Lofton, Lockstone, Lungeson, Lodgeson, Lupston,
> Smith [kidding], et al. And then there's those who can't hear an "o" if
> you paid them, with Langston, etc. Besides the latter being a famous
> poet's first name, I believe one of C S Lewis's first colleagues at
> Magdalen Oxford was a Langston.)
>
More information about the Magdalen
mailing list