[Magdalen] Eucharistic prayer

Lynn Ronkainen houstonklr at gmail.com
Wed Oct 23 03:21:52 UTC 2019


For sure is also a big Cajun phrase. 
Lynn

> On Oct 22, 2019, at 11:29 AM, Marion Thompson <marionwhitevale at gmail.com> wrote:
> 

Colloquial, I guess.  Perfectly acceptable in Quebecois, just as 'for sure'
is in English.

Marion, a pilgrim

> On Tue, Oct 22, 2019 at 10:51 AM Lynn Ronkainen <houstonklr at gmail.com>
> wrote:
> 
> Is "for sure" a French Canadian phrase as well??
> Lynn
> 
>> On Oct 22, 2019, at 9:18 AM, Marion Thompson <marionwhitevale at gmail.com>
> wrote:
>> 
> 
> Made full sense to me as it stands.  For sure, bien sur.
> 
> Marion, a pilgrim
> 
>> On Mon, Oct 21, 2019 at 1:28 PM Allan Carr via Magdalen <
>> magdalen at herberthouse.org> wrote:
>> 
>> Well, Cajun is a corruption of Acadian. Acadia was the French speaking
>> area of Canada, now New Brunswick and Nova Scotia, from which the British
>> deported its people to what is now Louisiana  (or so I’ve been told).
>> 
>> So when I met my wife, originally Camille Marie LeBlanc, a Cajun, I
>> welcomed her as a fellow Canadian.
>> 
>> Bien sur.
>> 
>> Allan Carr
>> (Who has a doctor’s appointment and didn’t have the time to look up the
>> proper u in sur.)
>> 
>>>> On Oct 21, 2019, at 8:14 AM, Jay Weigel <jay.weigel at gmail.com> wrote:
>>> 
>>> Speaking of Canadian French, I am reminded of the days not that long
> ago
>>> (1980s maybe?) when the state of Louisiana decided it would be a good
>> thing
>>> to allow the Cajun kids in the schools to officially learn the language
>>> many of them spoke at home, or their grandparents spoke. They tried
>> French
>>> teachers from LSU and Tulane without much success because their French
>> was
>>> simply a "foreign language" to the kids, and finally had to import
>> teachers
>>> from Quebec and Ontario, whose French, being a version of the 18th
>>> century dialect spoken in the homes of the students, was much more
>>> familiar. Problem solved.
>>> 
>>>> On Mon, Oct 21, 2019 at 10:28 AM cantor03--- via Magdalen <
>>>> magdalen at herberthouse.org> wrote:
>>>> 
>>>> We should be careful that there are not too many references to "re-" as
>>>> concoctingsomething new.  The Communion Sacrament is a making present
> of
>>>> the one and onlySacrifice of Calvary.  This Liturgy is not renewing
>>>> anything.  (Martin Luther not withstanding).
>>>> 
>>>> David S.
>>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>> In a message dated 10/21/2019 9:16:03 AM Eastern Standard Time,
>>>> simon at kershaw.org.uk writes:
>>>> 
>>>> 
>>>> I too have heard this ("re-membering") suggested from the pulpit and
>> read
>>>> it elsewhere.
>>>> 
>>>> 
>> 
>> 
> 


More information about the Magdalen mailing list