[Magdalen] Grammar Nightmare.

ME Michaud michaudme at gmail.com
Fri Jul 10 09:52:32 UTC 2015


LOL! As I said, enrichment.
Perhaps "enrichment"  American style?

At the Congregational Society and at Andover Newton & Harvard there
are collections of Bibles translated into several indigenous languages.
The languages are long gone, the last speakers having died in the
nineteenth century, but the place names and food names live on:
Narragansett
Winnipesaukee
Monadnock
pecan
succotash

Someone told me once that hurricane is an Arawak word.
Like this: the Spanish guy digs himself out of the dirt, throwing
off brush, spitting out sand & shells.
"What the hell was that?" he asks.
"Hurricane," his new native friend answers.
-M

On Thursday, July 9, 2015, Molly Wolf <lupa at kos.net> wrote:

> "English doesn't borrow from other languages; it chases them down dark
> alleyways, knocks them down, and rifles their pockets for spare vocabulary."
>
> Or something like that.
>
>


More information about the Magdalen mailing list