[Magdalen] bilingual puns
Grace Cangialosi
gracecan at gmail.com
Wed Jan 18 16:41:30 UTC 2017
Oh my!
> On Jan 17, 2017, at 7:13 PM, Jay Weigel <jay.weigel at gmail.com> wrote:
>
> One of the best bilingual puns I know came from my first year Spanish book.
> It concerned a man who spoke no English going shopping in the men's
> department of the store for hosiery and not being able to make himself
> understood. Finally the clerk comes up with a package of socks and the
> gentleman exclaims delightedly."Eso si que es!" And the clerk says, "Why
> didn't you spell it before?"
>
>
> On Tue, Jan 17, 2017 at 12:21 PM Marion Thompson <marionwhitevale at gmail.com>
> wrote:
>
>> Very good!
>>
>>
>>
>> Marion, a pilgrim
>>
>>
>>
>>
>>
>>> On 1/17/2017 11:43 AM, P. Dan Brittain wrote:
>>>
>>> I used to call the barber hair doktor.
>>
>>> d
>>
>>
>>> On Tue, Jan 17, 2017 at 1:15 AM, James Oppenheimer-Crawford <
>>
>>> oppenheimerjw at gmail.com> wrote:
>>
>>
>>>> I once remarked in Germany, "Alle Erwaehnen werden Brueder."
>>
>>
>>>> GERMAN ENGLISH
>>
>>>> erwaehnen mention
>>
>>
>>>> thus:
>>
>>>> Alle mention werden Brueder.
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>>> James W. Oppenheimer-Crawford
>>
>>>> *“A life is like a garden. Perfect moments can be had, but not
>> preserved,
>>
>>>> except in memory. LLAP**” -- *Leonard Nimoy
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
More information about the Magdalen
mailing list