[Magdalen] bilingual puns

Grace Cangialosi gracecan at gmail.com
Wed Jan 18 16:41:30 UTC 2017


Oh my!

> On Jan 17, 2017, at 7:13 PM, Jay Weigel <jay.weigel at gmail.com> wrote:
> 
> One of the best bilingual puns I know came from my first year Spanish book.
> It concerned a man who spoke no English going shopping in the men's
> department of the store for hosiery and not being able to make himself
> understood. Finally the clerk comes up with a package of socks and the
> gentleman exclaims delightedly."Eso si que es!" And the clerk says, "Why
> didn't you spell it before?"
> 
> 
> On Tue, Jan 17, 2017 at 12:21 PM Marion Thompson <marionwhitevale at gmail.com>
> wrote:
> 
>> Very good!
>> 
>> 
>> 
>> Marion, a pilgrim
>> 
>> 
>> 
>> 
>> 
>>> On 1/17/2017 11:43 AM, P. Dan Brittain wrote:
>>> 
>>> I used to call the barber hair doktor.
>> 
>>> d
>> 
>> 
>>> On Tue, Jan 17, 2017 at 1:15 AM, James Oppenheimer-Crawford <
>> 
>>> oppenheimerjw at gmail.com> wrote:
>> 
>> 
>>>> I once remarked in Germany, "Alle Erwaehnen werden Brueder."
>> 
>> 
>>>> GERMAN       ENGLISH
>> 
>>>> erwaehnen     mention
>> 
>> 
>>>> thus:
>> 
>>>> Alle mention werden Brueder.
>> 
>> 
>> 
>> 
>> 
>> 
>>>> James W. Oppenheimer-Crawford
>> 
>>>> *“A life is like a garden. Perfect moments can be had, but not
>> preserved,
>> 
>>>> except in memory. LLAP**”  -- *Leonard Nimoy
>> 
>> 
>> 
>> 
>> 
>> 
>> 


More information about the Magdalen mailing list